Jeremiah 15:9

From Reconciling understandings of Scripture and Science
Jump to navigationJump to search

BibleOld TestamentJeremiah

KJV

9 She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.

RSV

9 She who bore seven has languished;
she has swooned away;
her sun went down while it was yet day;
she has been shamed and disgraced.
And the rest of them I will give to the sword
before their enemies, says the LORD."

Robert Alter

9 Forlorn is she who bore seven,
  she has gasped out her life-breath.
Her sun has gone down while it was still day.
  She was shamed and disgraced.
And the remnant to the sword I will give
  before their enemies, said the LORD.


See Nephesh, Neshamah and Ruach. This verse is an example of poetical usage which can lead to misunderstand of Hebrew nephesh, confusing it with Greek ideas about the soul. The phrase translated by the text in bold type in the translations cited above is literally "she breathed out her [nephesh]". Consider also translator Robert Alter's explanatory footnote at Jeremiah 31:11.

[Strongs says compare 1 Kings 17:21,22; Job 11:20; Job 31:39.]