DR:N427 A27

From Reconciling understandings of Scripture and Science
Revision as of 17:05, 25 April 2023 by Bruce (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Acts 3,4
Edit this page to add comments on the New Testament readings for 27th April and 27th October.
When you edit, you will see two "onlyinclude" tags. Everything that you insert between them will automatically appear on the TWO pages where Acts 3,4 is the New Testament reading.
Surround your comment with {{Ak| }} (like this: {{Ak|this is my comment}} ) {{Ak|

(This note will not be included.)


 * Today's readings give an example of an interesting difference between the Testaments in the tenses of verbs:
¶ Acts ch 4 records the early disciples praising God as the one who made heaven, earth, the sea and everything in them: Past Tense.
¶ Similar praise in the Old Testament, however, frequently uses the Present Tense: for example Psalm 104 praises the Creator who stretches out the heavens . . . , lays the beams of his chambers in the waters: who makes the clouds his chariot, . . .  walks upon the wings of the wind . . .  In Zechariah 12:1 God stretches out the heavens and lays the foundations of the earth, and forms the human spirit . . . 
Is there an explanation for this change?