Unfurling the Heavens: Difference between revisions
From Reconciling understandings of Scripture and Science
Jump to navigationJump to search
(Created page with "The Hebrew scriptures use the language of pitching a tent to describe the sky. When Job, Psalms, Isaiah, Jeremiah and Zechariah speak of "the heavens" being created or maintained, the sky is compared to a tent above the earth. There is no mention of the earth being a rotating globe: the earth as we see it around us is round as a circle is round, not as a ball. (See at Isaiah 44:13 — a tradesman can make it with a compass.) The sky is stre...") |
No edit summary |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
The Hebrew scriptures use the language of pitching a tent to describe the sky. When [[Job]], [[Psalms]], [[Isaiah]], [[Jeremiah]] and [[Zechariah]] speak of "the heavens" being created or maintained, the sky is compared to a tent above the earth. | The Hebrew scriptures use the language of pitching a tent to describe the sky. When [[Job]], [[Psalms]], [[Isaiah]], [[Jeremiah]] and [[Zechariah]] speak of "the heavens" being created or maintained, the sky is compared to a tent above the earth. In the ancient world [[Between Mesopotamia and Egypt|between Mesopotamia and Egypt]] there was no mention of the earth being a rotating globe: the earth as we see it around us is round as a circle is round, not as a ball. (See at [[Isaiah 44:13]] — a tradesman can make it with a compass.) The sky is stretched out as a tent above it. | ||
Consider the following passages: | Consider the following passages: | ||
Line 7: | Line 7: | ||
*[[Isaiah 40:22]] (also important, read [[Literal Reading|literally]], as the original inspiration of some modern "flat earth" beliefs) | *[[Isaiah 40:22]] (also important, read [[Literal Reading|literally]], as the original inspiration of some modern "flat earth" beliefs) | ||
*[[Isaiah 42:5-10|Isaiah 42:5]] | *[[Isaiah 42:5-10|Isaiah 42:5]] | ||
*[[Isaiah 44:2, 21-24]] | |||
*[[Isaiah 45:12]] — past tense, referring to the creation in the beginning | |||
*[[Isaiah 48:13]] | |||
*[[Isaiah 51:12-16]] | |||
*[[Jeremiah 10:9-12]] | |||
*[[Jeremiah 51:15]] | |||
*[[Zechariah 12:1]] | |||
Compare also: | |||
*[[Revelation 6:12-14]] |
Latest revision as of 10:04, 28 February 2023
The Hebrew scriptures use the language of pitching a tent to describe the sky. When Job, Psalms, Isaiah, Jeremiah and Zechariah speak of "the heavens" being created or maintained, the sky is compared to a tent above the earth. In the ancient world between Mesopotamia and Egypt there was no mention of the earth being a rotating globe: the earth as we see it around us is round as a circle is round, not as a ball. (See at Isaiah 44:13 — a tradesman can make it with a compass.) The sky is stretched out as a tent above it.
Consider the following passages:
- Job 9:8
- Psalm 104:2-3
- Isaiah 40:22 (also important, read literally, as the original inspiration of some modern "flat earth" beliefs)
- Isaiah 42:5
- Isaiah 44:2, 21-24
- Isaiah 45:12 — past tense, referring to the creation in the beginning
- Isaiah 48:13
- Isaiah 51:12-16
- Jeremiah 10:9-12
- Jeremiah 51:15
- Zechariah 12:1
Compare also: